Wipe the make-up from your face
Tie your hair and gently fall from grace
Until I come again
Take the disaffected life
Men who ran the company ran your life
You could have been his wife
I wanna love you but my hands are tied
I wanna stay here but I've been denied
Lets watch the clock until the morning sun does rise
Wipe the sweat from off your brow
All that you believe is here and now
You could have had more doubt
Wipe the shadow from your eyes
Rest your daughter while your mother cries
You could have let him fly
I wanna hold you but my hands are tied
I wanna stay here but I've been denied
I wanna lie here 'til we've killed this bitter doubt
I wanna hold you but my hands are tied
I wanna stay here but I've been denied
Lets watch the clock until the morning sun does rise
I wanna hold you but my hands are tied
I wanna sleep here but I've been denied
I wanna stay here 'til we've killed this bitter doubt
I wanna hold you but my hands are tied
I wanna sleep here but I've been denied
Lets watch the clock until the morning sun comes out
(starsailor)
اینک موج سنگین گذرزمان است که در من می گذرد. اینک موج سنگین زمان است که چون جوبار آهن در من می گذرد. اینک موج سنگین زمان است که چو نان دریائی از پولاد و سنگ در من می گذرد. *** در گذر گاه نسیم سرودی دیگرگونه آغاز کرده ام. در گذرگاه باران سرودی دیگرگونه آغاز کرده ام. در گذر گاه سایه سرودی دیگرگونه آغاز کرده ام.
نیلوفر و باران در تو بود خنجر و فریادی در من. فواره و رؤیا در تو بود تالاب و سیاهی در من.
در گذرگاهت سرودی دگر گونه آغاز کردم. *** من برگ را سرودی کردم سر سبز تر ز بیشه
من موج را سرودی کردم پرنبض تر ز انسان
من عشق را سرودی کردم پر طبل تر زمرگ.
سر سبز تر ز جنگل من برگ را سرودی کردم
پرتپش تر از دل دریا من موج را سرودی کردم
پر طبل تر از حیات من مرگ را سرودی کردم. ***** (احمد شاملو) |
دلم گرفته است
دلم گرفته است
به ایوان می روم و انگشتانم را
بر پوست کشیده شب می کشم
چراغهای رابطه تاریکند
چراغهای رابطه تاریکند
کسی مرا به آفتاب
معرفی نخواهد کرد
کسی مرا به میهمانی گنجشکها نخواهد برد
پرواز را به خاطر بسپار
پرنده مردنی است.
(فروغ فرخ زاد)